{"id":1118,"date":"2019-05-03T09:32:45","date_gmt":"2019-05-03T07:32:45","guid":{"rendered":"https:\/\/dichterfanfryslan.nl\/gedichten\/it-fertrek\/"},"modified":"2019-11-07T10:19:52","modified_gmt":"2019-11-07T09:19:52","slug":"it-fertrek","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/dichterfanfryslan.nl\/nl\/gedichten\/eeltsje-hettinga\/it-fertrek\/","title":{"rendered":"Het vertrek*"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: right;\"><em>I.M. Hessel Miedema (1929-2019)<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Vroegtijdig al begrepen het vertrek de haven uit,<br \/>\nhet Fries allang geen taal meer maar slechts dialect,<\/p>\n<p>deze avond, lente, maar leeg het licht over lege steden.<br \/>\nZie de zon in zee en het afgehakte hoofd<\/p>\n<p>van de Doper decrescendo jij. Onder zeevogels,<br \/>\nscherend over de reling, smijt een rusteloos heen en weer<\/p>\n<p>ijsberende mijnheer in een lang telefoongesprek<br \/>\neen liefde en een land overboord. \u2013 Noem mij niet meer!<\/p>\n<p>Nee, nee, nooit ver het dodenrijk. Dig it, fuck it, neem het<\/p>\n<p>Keer niet terug naar oude plaatsen! Tijd, een verbrijzelen,<br \/>\neen langzaam in elkaar stortende kathedraal.<\/p>\n<p>\u2019s Nachts dan de spoken. En later alle verdronkenen,<br \/>\nook de Phoenici\u00ebr zoals dit alfabet.<\/p>\n<p>Vroegtijdig al begrepen het vertrek de haven uit,<br \/>\nhet Fries allang geen taal meer maar slechts dialect.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>*\u00a0Hessel Miedema, \u2018Brief\u2019,\u00a0<em>Quatrebras<\/em>,\u00a0\u201cen dat het Fries (\u2026) meer een dialect dan een taal is<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Halverwege april overleed Hessel Miedema, schrijver, dichter, kunsthistoricus en in het verleden conservator van Keramiekmuseum Princessehof. Miedema is de \u2018vader\u2019 van de naoorlogse po\u00ebzie in Friesland. Een gedicht als \u2018stadich brekke de foarmen \u00fat \u2019e skyl\u2019 (langzaam breken de vormen uit de schil) vormt een hoogtepunt in de Friese literatuur. In 1964 zette hij echter radicaal een punt achter zijn schrijfcarri\u00e8re in het Fries. Hij verhuisde naar Amsterdam waar hij als wetenschappelijk medewerker aan de Universiteit van Amsterdam promoveerde op het werk van de 16e-eeuwse schrijver en schilder Carel van Mander. Aan Friesland had hij geen boodschap meer. Volgens hem was de Friese literatuur een regionale en provincialistische aangelegenheid. Over het Fries als taal zei hij, dat \u2018het Fries meer een dialect is dan een taal.\u2019 Het werd hem niet in dank afgenomen. De dialectisering van het Fries is ondertussen een meer dan actueel thema. Miedema sloot zijn laatste, in het Nederlands geschreven brief met het verzoek: \u2018Noem mij niet meer.\u2019 Het zou echter een goede zaak zijn de dichter, die tijdens zijn leven zeker de Gysbert Japicxpriis zou hebben verdiend, alsnog te eren met een bundel opstellen en essays over zijn kleine, maar belangrijke en invloedrijke oeuvre.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div class=\"video-media\"><iframe loading=\"lazy\" title=\"It fertrek - Eeltsje Hettinga - Dichter fan Frysl\u00e2n\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/GMzeEpMNAJw?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I.M. Hessel Miedema (1929-2019) &nbsp; Vroegtijdig al begrepen het vertrek de haven uit, het Fries allang geen taal meer maar slechts dialect, deze avond, lente, maar leeg het licht over lege steden. Zie de zon in zee en het afgehakte hoofd van de Doper decrescendo jij. Onder zeevogels, scherend over de reling, smijt een rusteloos [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":1375,"menu_order":184,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-gedicht.php","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-1118","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dichterfanfryslan.nl\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1118","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dichterfanfryslan.nl\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/dichterfanfryslan.nl\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dichterfanfryslan.nl\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dichterfanfryslan.nl\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1118"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/dichterfanfryslan.nl\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1118\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1325,"href":"https:\/\/dichterfanfryslan.nl\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1118\/revisions\/1325"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dichterfanfryslan.nl\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1375"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dichterfanfryslan.nl\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1118"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}